>    投稿者:    投稿日:2009/01/02(金)22時22分44秒         

> > 映画って意味の英単語は2つあるが
> > Movieだと大衆性の高い娯楽作品の意味合いが強くて
> > Cinemaだと芸術性が高いものによく使われる表現だ
> 他にも堅い言い方としてmotion pictureということもあるな
> 直訳した日本語の活動写真という単語は死語だが
> 英語の方は今でも使ってるみたいだな
> 洋画を見てるとエンド・クレジットの著作権表示で出てきたりする

色々検索してみたんだが、cinemaってcinematografoの略だから複数形でも
変化しないのな
109シネマズって英語的には変なんだな(;´Д`)

参考:2008/12/11(木)20時19分52秒


フォロー記事投稿
投稿者
メール
題名  

内容(タグは使えません。長すぎる文章もだめ。内容を書かずに投稿するとリロードします。

URL自動リンク